Indietro

ⓘ Lengua lombarda. El lombard o lengua lombarda a lè ona lengua romanza occidentala parlada principalment in Lombardia e alter canton arent e, per effett de lemig ..



                                               

Pirla

Pirla l pö avègh i significaa chi de suta: Pirla, frazion del comun tesines de Montegg del latin pirula, ossia "preja piscinina" El bigol, lorghen sessual di òmen. la Pirla, on gioeugh. Pirla, parolla famosa de la lengua lombarda.

                                               

Ciciarada Duvradur:Eldomm/Discussion11

Oh, beh, insoma, a lè inscì. Son rivaa in su la Wikipedia la sira del trenta de desember del domillasett, me somejen cent agn. A lè cambiaa tuscoss, foeura che l mè amor per la lengua lombarda. A son content che on quai olter labia tiraa su el testimoni mè, del Nino, del Grifter, de lAldedogn, del Dakrismeno, del Mondschein. Speri che quell progett chì el podarà andà inanz anmò pussee. Viva la lengua lombarda! --Eldomm 19:50, 30 Dic 2017

                                               

Duvradur:Eldomm/Esempi de lengua

Dialett de Santo Stefano di Magra: Er crovu gi aveva robaa da na fnestra n tocu d formasu. Asitaa n zimu a n arberu, gera lì per magnarslu, quand ei ca la gurpa i lha vistu. Lera davero afamaa. Genoves: O cröo o làiva aröbòu da n barcón in tòcco de formàggio; asetòu in sciâ çìmma de n èrbo, o lêa li pe mangiâselo, quànde a vórpe a-òu là amiòu ma sarebbe meglio dire a sêa mìssa a-amiâlo. A làiva na fàmme da loî.

Lengua lombarda
                                     

ⓘ Lengua lombarda

El lombard o lengua lombarda a lè ona lengua romanza occidentala parlada principalment in Lombardia e alter canton arent e, per effett de lemigrazion lombarda, anca in don poo de comunità del Sud America.

Per via de la mancanza de ona koiné i vari dialett del lombard ghhann avuu on desvilupp independent in tra de lor, però cont el mantegnì de la mutua intelligibilità de na solida bas fonetica e grammatical in comun.

El termin lengua lombarda a lè donca doperaa per indicà el cluster, ossia linsemma di variant che fan su la lengua.

In la lenguistega italiana a lè ciamaa despess "dialett", per el sò utilizz minga offizial e tipicament sottamiss la lengua toscana.

                                     

1. Distribuzion geografica

El lombard a lè parlaa in la pupart de la Lombardia, foeura che na quaj part meridional di provincc de Pavia e Mantoa, e in del Canton Tesin, in del Grison Italian, in la inscì ciamada Lombardia svizzera, in di provincc de Novara e VCO in Piemont e in di vaj ocidentai del Trentin.

In pratega i confin del lombard a hinn quej del Ducaa de Milan finna al 1426, che l gheva dent la Lombardia orientala, el Tesin e la Lombardia savojarda, terr che poeu lha perduu ma che lha tegnuu on fort influss coltural.

Per lemigrazion el sè spantegaa anca in Brasil e in Argentina.

                                     

2.1. Storia de la lengua Origin

I primm testimonianz de levoluzion del latin volgar de la Lombardia ja troeuvom in del secol quell de 13, cont el Sermon divin del Peder de Barsegapè.

Linfluenza de la lengua occitana a lera assee forta, e tanc la drovaven inveci che el lombard, e anca quej che scerniven el lombard ghe metteven dent di occitanism.

In realtà el letteraa lombard pussee important a lè staa el Bonvesin de la Riva, autor del Liber di Tre Scricciur, che l parla de laldilà e l mett ona prima introduzion del contrappass in la letteradura romanza.

In quej agn là, la letteradura religiosa a lera ciarament la pussee importanta, cont di componiment me la Leggenda de San Bassian a Lod o el Mayor gremeza a Bressa, che parlaven de Gesù o di Sant.

                                     

2.2. Storia de la lengua I primm citazion

I primm citazion del lombard, probabilment in quej agn pussee grand de la lengua dincoeu, resalissen semper a quej agn.

La prima citazion cognossuda a lè del 1280 in don test del Salimbene de Adam, se legg:

O ben "parlava ben franzes, toscan e lombard". Anca el codes poetich occitan Leys damors el cita el lombard insemma a di alter lengov dEuropa in la fras: "Apelam lengatge estranh coma frances, engles, espanhol, gasco, lombard".

                                     

2.3. Storia de la lengua El period de mezz

In di secoi dopo a ghè staa on perdes del lombard in favor del toscan, lengua favorida anca del riv di omen fiorentin de coltura a Milan voruu del Lodovigh el Mor, però on quaj letteraa, comé el Lancin Curt, lha suttaa a doperaa el lombard in di sò composizion. Semper ligaa a Lodovigh on sonett del 1499 in su la sò fin.

A partì del 1500 el lombard lè staa pussee doperaa, ma la fin del midemm secol on retorn del latin lha menaa tanc intellettuai, me el Carlo Boromee, a difend e promoeuv el toscan.

In del 1610 el sortiss el Varon Milanes, dizionari etimologich, compagnaa poeu del Prissian, intregament in milanes, che l mett i bas de la grafia milanesa classega.

                                     

2.4. Storia de la lengua Letà moderna

In tra el 1600 e l 1800 i figur de Carlo Maria Maggi de Carlo Porta han cambiaa la letteradura lombarda: El primm, drammaturgh, lha fondaa la moderna ortografia milanesa, inveci el segond, burocrat, lha portaa a on nivell pussee volt la letteradura milanesa.

Di alter personn important per el Lombard a hinn staa Giusepp Parin, Domenegh Balestree, CarlAntoni Tanz e Francesch Cherubin, autor de on dizionari milanes de ona antologia in 12 volum in sui oeuver milanes.

                                     

2.5. Storia de la lengua El 1900

In del 1900 on poo de gent lha scrivuu in lombard, in vari maner. Poeudom cità el Franco Loi, Gioann DAnzi, Giorgio Strehler, Enzo Jannacci, Dario Fo, Nanni Svampa, Ivan Della Mea, Francesco Magni.

Al principi del 1900 di member lombard del Partii Liberal, comé el Bortol Belott, scriven di poesij in Lombard.

                                     

2.6. Storia de la lengua Incoeu

Incoeu el lombard lha vist lunega legg de tutela in sò favor, fada de la Region Lombardia a settember 2016.

A ghè on poo de band e cantant che sonen e canten in lombard, comé el Dellino Farmer e l Longobardeath. A ghè staa anca di traduzion di liber in lombard.

A ghè staa, in di agn 2010, anca di tentativ de standardizzazion de la lengua, comé la Scriver Lombard o i adattament de la grafia milanesa.

In del 2017 la Region Lombardia lha patrocinaa liniziativa de Spiran del Noeuv Festival de la Musica Lombarda.

                                     

3. Varietà

Tipicamente el Lombard a lè spartii in dò varietà:

  • Lombard ocidental
  • Lombard oriental

Cont division lAdda. Al di dincoeu a lè tipicament giontaa el lombard alpin, e di voeult a lè anca scorporaa el dialett trentin ocidental del lombard oriental.

                                     

3.1. Varietà Lombard ocidental

El Lombard ocidental el ghha dent i dialett che han avuu me dialett de riferiment el dialett milanes, comé el dialett paves, el dialett lodesan o l dialett tesines.

I sò tratt tipegh a hinn:

  • Lenizion di l in di formi "olu" del latin milanes: Fioeu, bergamasch: Fioeul
  • Elision de la e in del plural femminil milanes: la gatta - i gatt, bergamasch: la gatta - i gatte
  • Evoluzion de la u latina in /y/
                                     

3.2. Varietà Lombard oriental

El lombard oriental a lè parlaa in quej territori de lengua lombarda chhinn staa governaa de Venezia. Lha avuu mai on center linguistich ciar e nett.

I sò caratteristich a hinn:

  • Evoluzion de la i latina in e
  • Plural de t in c gatt - gacc
  • Participi in t milanes. Parlaa, bergamasch: Parlat
  • Lenizion de v e n milanes: can, bergamasch: cà
  • Evoluzion de la u latina in /ø/ milanes: unich, bergamasch: oeunegh

El lombard oriental, per via de la dominazion veneta, el ghha on poo de venetism e ghè di formi ciappaa de la lengua veneta anca in la grammatica.

                                     

3.3. Varietà Trentin ocidental

El trentin ocidental el conserva di tratt fonetich arcaich respett del lombard oriental. Per esempi:

  • La n a lè lenida men respett al lombard oriental lomb. occ. e la resta semper la fin
  • On quaj dialett lha perduu la /y/
  • Conservazion di ness latin "pl" e "fl" bergamasch: fior, Trentin ocidental: flor

A ghè anca di venetism per la svesinanza cont la venetofonia trentina. Per esempi "inscì" se dis "cossì", comé in veneto.

                                     

3.4. Varietà Lombard alpin

El Lombard alpin a lè parlaa in di vaj de confin cont el romancc, e lè influenzaa del retoromanz.

I sò caratteristich a hinn:

  • Despess i ness latin "cl", "pl", "gl" e "fl" a hinn guarnaa milanes: pussee, posciavin: plussee
  • A hinn guarnaa i r a linfinii milanes: scriv, bregajot: scrivar

A ghè di particolarità in di singoi dialett a nivell del plural: Se la pupart la seguiss el modell lombard, on quaj dialett el muda larticol per esempi la vacca - lan vacca o dopera el suffiss -en comé in todesch: la vacca - la vacchen

                                     

4.1. Morfologia e grammatica Costruzzion de la fras

El Lombard, comé la pupart di lengov romanz, a lè ona lengua SVO.

I verb i ghha quater coniugazion, che in don poo de dialett se resoeulven in trè realizzazion. La negazion, foeura de on quaj cas eccezional, a lè domà postverbal e singola. A lè present anca la forma interrogativa cont inversion de verb e pronomm, voramai perduda in di dialett pussee cittadin.

A ghè 8 pronomm: 7 a hinn comun a tutta la lengua, 1 a lè tipich domà de on quaj dialett e lè "lore", ossia la terza plural femminina.

                                     

4.2. Morfologia e grammatica Articol

In Lombard a ghè i articoi determinativ, indeterminativ e partitiv.

Larticol determinativ lindica on soggett giamò ciar e nominaa in del descors, inveci quell indeterminativ in soggett noeuv e minga definii. El partitiv a lè domà el plural de lindeterminativ e l indica on numer indefinii de soggett: Per esempi in la fras "lè entrada ona mosca, la mosca lè andada in sul cavagn con dent del pan" se troeuven tucc i modalità de larticol.

                                     

4.3. Morfologia e grammatica Aggetiv

I aggettiv a hinn spartii in dò categorij:

  • Aggettiv qualificativ
  • Aggettiv determinativ

I aggettiv qualificativ spieghen ona qualità del soggett, e i ghha di grad. Tucc i alter, me quej de possess, a hinn determinativ.

                                     

4.4. Morfologia e grammatica Singolar e plural

El Lombard el ghha on sistema plural che lè puttost sofistegaa e variegaaee arent a quell di lengov italoromanz.

De fatt, el plural de om el presenta diferent soluzion, a segonda de la zonna e del termen. Quell de donna lè un cicininn püssee sempliz.

On quaj esempi per el Lombard Ocidental: El Pont, i Ponc - Tutt, tucc - Tant, tanc El Tavolin, i Tavolitt - El Cadreghin, i Cadreghitt - El Tognin, i Tognitt El Vegett, i Vegitt - El Martinett, i Martinitt - El Povarett, i Povaritt LAnn, i Agn - El Pann, i Pagn - El Dann, i Dagn El Basell, i Basej - el Tarell, i Tarej - El Cavall, i Cavaj El Sistema, i Sistema - El poemma, i Poemma - El Barista, i Barista El Mur, i Mur - El Savon, i Savon - El Moron, i Moron El Lavandee, i Lavandee - El Sentee, i Sentee - el Pensee, i Pensee El Fioeu ö curta e overta, i Fioeuj ö longa e streccia - El Fasoeuö curta e overta, i Fasoeuj ö longa e streccia- la Ninoeuö curta e overta, i Ninoeu ö longa e streccia La Massera, i masser - la Ringhera, i Ringher - la Portera, i Porter La Tosa, i Tosann - lOmm, i Omen - el Pè, i Pée



                                     

5. Fonetica

Vocai

El Lombard el ghha 9 vocai parnonziaa in dona quaj manera differenta e a hinn:

In don quaj dialett de confin a ghè anca la vocal neutra schwa, tipega de la lengua piemontesa.

Longhezza

In la pupart di dialett lombard la longhezza vocalica la ghha ona quaj importanza.

In tanc dialett occidentai la definiss anca el participi passaa, per esempi /parla/ lè infinii, inveci /parla:/ lè participi.

In don quaj dialett tesines e cremones, la longhezza a lè importanta anca in mezz di paroll. Tipicament però a lè minga scrivuda, foeura di cas di participi.

Consonant

El sistema consonantich del lombard a lè assee normal per ona lengua romanza ocidental. Ghè, in tucc i dialett lombard, 26 consonant, de che dò a hinn tipich di dialett particolar de la zona bressana.

                                     

6. Scrittura

A ghè no, al di dincoeu, on sistema grafich unich doperaa de la pupart di lombardofon. Finna al 1900 circa la pupart di dialett lombard la compartiva on sistema grafich arent di indicazion del Varon Milanes, ma poeu tanc dialett, soratutt del lombard oriental o del Tesin, a hinn passaa a di ortografij ciappaa de litalian.

Al di dincoeu donca a ghè trii sistema doperaa:

  • I sistema fonétich, derivaa de la ortografia ticinesa;
  • Lortografia polinomica Scriver Lombard e la Noeuva Ortografia Lombarda.
  • El sistema milanes classich cont i sò variant;
                                     

7. Recognossiment

El lombard a lè recognossuu comé lengua individual de part de lISO, cont el codes "lmo". Anca lUNESCO la recognoss el lombard comé lengua a risc de descomparì.

El lombard a lè pienament dent de la definizion de lengua minoritaria de la Carta Europea di Lengov Regionai o Minoritari, carta che però lItalia lha no ratificaa, e donca la resta minga tutelata del Stat Italian. Lè inveci recognossuda e salvaguardada de la Region Lombardia dal settember 2016.

Nanca in Svizzera el lombard a lè recognossu offizialment, anca se lè salvaguardaa anca di orghen cantonai e federai me la television.

                                     

8. Referenz

  • Dialetti lombardi - Treccani
  • La lingua lombarda esiste? - Patrimoni linguistici
  • Loltretomba senzanima di Bonvesin
  • Scope of denotation for language identifiers
  • Policy and Planning for Endangered Languages
  • lmo - SIL
  • Piemontese, 100 e lode
  • UNESCO Atlas: Lombard
  • UNESCO RED BOOK ON ENDANGERED LANGUAGES: EUROPE
                                     

9. Ligamm de foeura

  • DOSI - Documenti orali della Svizzera italiana
  • VSI - Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana
  • Il Liber Russ de lUNESCO sura i lenguagg in pericul: Europa. Lenguagg putenzialment in pericul, induve l Lumbart lè clasificaa cume un lenguagg putenzialment in pericul.
  • LinguaLombarda.it, bibliotega digitala dedicada la produzion in lengua lombarda
  • RTSI: Acquarelli popolari, sitt ticines cont intervist e contegnuu in ticines.
  • Istituto di dialettologia e di etnografia valtellinese e valchiavennasca
  • Proverbi lombardi, raccolti ed illustrati dal professore Samarani Bonifacio. Milano, 1858
  • LSI - Lessico dialettale della Svizzera italiana
  • Centro di dialettologia e di etnografia del Cantone Ticino
Free and no ads
no need to download or install

Pino - logical board game which is based on tactics and strategy. In general this is a remix of chess, checkers and corners. The game develops imagination, concentration, teaches how to solve tasks, plan their own actions and of course to think logically. It does not matter how much pieces you have, the main thing is how they are placement!

online intellectual game →