Indietro

ⓘ Lumbard ucidental. El lumbard ucidental o insübrich lè vöna di du variant principal de la lengua lumbarda. Lè parlaa int i zonn de Milan, Com, Lecch, Pavia, Var ..



                                               

Vucalizazion e De-vucalizazion Cunsunantega

In funulugia, la vucalizazion e la de-vucalizazion i henn di prucediment per via di quaj una cunsunanta la cambia la so vus da surda a sunora o vice versa, per via de linflüenza dun quaj òlter element funulogich chel se tröva int el so cuntest. De suvent la devucalizazion lè un tipu de assimilazion che lè pruvucada dal son arent, ma la pö süced anca per via de la pusizion int la parola, o per via del cuntat cun certi tipi de vucal.

Lumbard ucidental
                                     

ⓘ Lumbard ucidental

El lumbard ucidental o insübrich lè vöna di du variant principal de la lengua lumbarda. Lè parlaa int i zonn de Milan, Com, Lecch, Pavia, Vares, Lod, Nuara, Verbania, in Brianza, in Ümléna, in Valtelena e in Svizra in Tisin e in part di Grisun. Ghhinn anca di part nord de lEmilia chi pudrissen vess cunsideraa insübrich, ma per adess lesista nona classificaziun presisa. Par quel pruposit chì, giamò del 1853 el Biondelli el faseva nutà che el piasentin el ghaveva tüt dü i vucal türbaa del lumbard la /ø/ e la /y, roba che la sücedeva no int la püssee part di parlad emilian. la fin parò el Biondelli el classificava el piasentin cume emilian pütost che lumbard de passag.

                                     

1. LUrtugrafia

I möd de scriv in lumbard ucidental a hinn sustanzialment dü: vünn che l trà ispiraziun de lurtugrafia leteraria milanesa cumpagna de quela piemuntesa e ligüra e vünn alter che l pò vess ciamaa de ispiraziun svizara che lè quel in del qual lè scrivü quel articul chì. Del prim hinn carateristigh i grafema /oeu/ e /u, la francesa, menter del segund invezi i grafema /ö/ e /ü, la tudesca. La magiur part di urtugrafii lè basada sura vün di dü mudei. Unaltra pruposta de urtugrafia la saria quela del lenguista Geoffrey Hull, in del cuntest de una lengua padanesa che la picaria dent tüt i lenguv gal-italigh e returumanigh.

                                     

2.1. Gramatiga Articuj

1. In certi cuntest la vucal de larticul definii la pö drucà, o diventà na schwa, in quej cas chì larticul el pö vess scrivüü cun lapostrofi pres. l / r

                                     

2.2. Gramatiga Prunom persunaj cumplement debul clitich

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" es. ma, ta, e.i.v. Questa chì lè nalternanza pütost cumün quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

Int i question, el clitich el pö spustass dop del verb: 1. lü el dis -> sa dis el? 2. lee la dis -> sa dis la?

Int la tabela de sura, la part tra parentes lè la furma post-verbala.

In certi variant insübrich, quel spustament chì lè ubligatori, mentrinveci in alter variant suratüt variant del Milanes questa strütura lè dree perdess, e donca 1 e 2 i diventen 3 e 4: 3. sel dis? 4. se la dis?

                                     

2.3. Gramatiga Nümer e quantificadur

L Lumbard ucidental l marca la diferenza intra masc e femena fin al nümer tri:

I alter nümer i ghhann dumà una versión. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa. Quij cas chì i henn ripurtaa chì suta cun la vucala etimulogica). 4) quater/quatru 5) cinch/sinch/cinqu/cenchi 6) ses/sesi 7) set/seti 8) vot/votu 9) növ/nöi 10) des/desi 11) vündes/vündas 12) düdes/dodas 13) tredes/tredas 14) quatordes/quatordas 15) quindes/quindas 16) sedes/sedas 17) dersett 18) desdott/disdott 19) desnöv/disnöf 20) vint/vent 30) trenta 40) quaranta 50) cinquanta 60) sessanta 70) setanta 80) vutanta/votanta 90) nuvanta 100) cent 1000) mila/mill

                                     

2.4. Gramatiga Möd Indicatif, Temp Present

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.5. Gramatiga Möd Indicatif, Temp Passaa

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.6. Gramatiga Möd Indicatif, Temp Imperfet

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta serat/sevat staa/stai o me lur i eran/evan staa/stai. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

La v in de limperfett lè cunsiderada arcaica in di variant püssee inuvativ per esempi quela de Milan.

                                     

2.7. Gramatiga Möd Indicatif, Temp Trapasaa

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta serat/sevat o me lur i eran/evan. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.8. Gramatiga Möd Indicatif, Temp Fütür

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta sareet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.9. Gramatiga Möd Indicatif, Temp Fütür anteriur?

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta sareet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.10. Gramatiga Möd Indicatif, Present

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.11. Gramatiga Möd Indicatif, Passaa

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.12. Gramatiga Möd Indicatif, Imperfet

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

Int lindicativ imperfet, el verb avègh el ghha anca una version püssee cürta, che lè el risültaa duna cuntrazion funulogica cumpagna de quej di ausiliar ingles:

                                     

2.13. Gramatiga Möd Indicatif, Trapassaa

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.14. Gramatiga Möd Indicatif, Fütür

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

2.15. Gramatiga Möd Indicatif, Fütür anteriur?

1. La "e" la pö vess parnunziaa me schwa, a seconda del dialet. In quel cas chì el prunom el pö vess scrivüü anca cun la "a" ta seet. Questa chì lè nalternanza pütost cumüna quand che la parnonzia la cumprenda la schwa, prel fat che ghè no nurtugrafia standardizaa e.s. nagot / negot, etc.

                                     

3.1. Funulugia Cunsunant

1. Lafricaa / t s / lesista dumà int i variant insübrich del nord, a partì dal brianzö fin al ticines. 2. La fricativa / ʃ / lesista no int i variant paves e in quej di sit che jhinn suta laministrazion del Piemont pres. el nuares. 3. La fricativa / ʒ / la ghè dumà int una quaj varianta centrala principalment int el milanes e suratüt int i parol chi riven diretament dal frances. Cumpagn de la / ʃ / lesista no int i variant paves e in quej di sit che jhinn suta laministrazion del Piemont. 4. La palatal / ʎ / lesista dumà int una quaj varianta aplina, suratüt quej che jhinn inflüenzaa dal Rumanc presempi el pusciavin.

                                     

3.2. Funulugia Vucal

El lumbard insübirch el ghha 8 vucal cumün e dü principalment dialetal: / a, / e, / ɛ, / i, / o, / ɔ, / ø, / u, / y, / ʌ, rapresentaa da i segn chì suta:

  • a, e, i, ò, oeu/eu, ó/ou, u, ä grafii classich: classega milanesa, Ortografia classega ocidental.
  • a, e, i, o, ö, u, ü, ä grafia ünificada

La / o / e la / ʌ / jhenn principalment dialetal, perchè la prima lesista no int el milanes, mentrinveci la seconda lesista dumà int i variant che jhinn staa inflüenzaa dal piemuntes e in certi casi da lemilian, tant me i variant paves e quej suta laministrazion del Piemont, asca el verbanes e lussulan.

1. Quela vucal chì lè cumpagna de la "terza vucal piemuntesa", e lesista dumà int i variant che jhinn staa inflüenzaa dal piemuntes e in certi casi da lemilian, tant me i variant paves e quej suta laministrazion del Piemont, asca el verbanes e lussulan. Quand che lè marcaa int lurtugrafia, lè scrivüü "ä".



                                     

3.3. Funulugia Furtizion e lenizion

Int i püssee variant de linsübrich a trövum el prucediment de furtizion cunsunantica in pusizion final, un prucediment che lè fess ativ anca int i lengu germanich. El risültaa de sta furtizion cunsunantica lè che i fricativ e i plusiv debul i perden la vus quand che i henn fin de parola:

  • ) lesista no. se mövum int el macro-milanes, a vedum che la roba lè a lincuntrari, perchè la sequenza "ùN" lè fess druaa, e lè l "òN" che lesista mia. Se pö a vam sü int la zona nord, a trövum sia vün che lalter. La tabela chì suta la fa un quaj esempi:
                                     

4. Dialet del Lumbard ucidental

  • Dialet milanes
  • Dialet laghee
  • Dialet brianzö
  • Dialet lüganes
  • Dialet cumasch
  • Dialet lümelin
  • Dialet vigevanasch
  • Dialet ultrepadan
  • Dialet paves-vugheres
  • Dialet ludesan
  • Dialet tisines
  • Dialet varesot
  • Dialet nuvares
  • Dialet verbanes
  • Dialet turtunes
  • Dialet valtulines
  • Dialet büstoch

Vidè incasì: Koiné ticinesa

Free and no ads
no need to download or install

Pino - logical board game which is based on tactics and strategy. In general this is a remix of chess, checkers and corners. The game develops imagination, concentration, teaches how to solve tasks, plan their own actions and of course to think logically. It does not matter how much pieces you have, the main thing is how they are placement!

online intellectual game →